<$BlogRSDUrl$>

Tuesday, November 29, 2005


What is good poetry? Is it something two cuts higher than ordinary human handiwork? Is it more than the fruit of human industry, inspired by human thought and shaped by human skill? Is there a higher principle involved? A muse, a supreme being?

What do we mean when we speak of “inspiration”? Is inspiration, and the encompassing idea of the artistic, all that is left of the religious consciousness of modern man? Is it the last thing we can cling to in our search for some tangible proof of something we still believe to be “out there”, rather than the absolute void we find so hard to face? Should poetry, therefore, be this absolutely free-floating medium that does not serve any practical purpose — information, education, exhortation, entertainment, or any other use it had in the past — except that of exaltation, a last attempt on our part at reaching beyond our reach?

Poetry in the past used to serve those practical purposes first and foremost, and exaltation, until the Romantic era, used to be the province of religious verse. Is this what lies behind the difference between the conceptions of poetry held by modern Westerners on the one hand and traditional Easterners and Southerners on the other? Westerners of a rational persuasion prefer their poetry to be art for art’s sake; any living poet writing verse for some extra-poetic purpose may be credited with some professional skill, but he could hardly be rated an artist. Poets in more traditional cultures would be found lacking in community spirit if they wrote poetry just for poetry’s sake.

Can poets afford to stay aloof from their community’s fortunes? Do those who have the gift of the word not bear a responsibility towards their family, tribe, nation in need? Or to speak in terms of modern Western man, shouldn’t they be socially and politically committed? Isn’t that what their countrymen would expect of them, worse, what Westerners in the security of their liberal democracies do expect of them and revere them for, more than for the intrinsic quality of their work? Would we have known about some of the Malay, Russian, Polish, Chinese or African poets if they had not been martyrs for their cause? And was not social and political commitment part of the social mores taught by the young western revolutionaries of the late 1960s? Questions remained …

Elmi Zulkarnain

Monday, November 28, 2005

Kembara di Gurun

Aku memulakan perjalanan semenjak dilahirkan
Semenjak ku kenal erti merangkak tanpa tangan
Namaku menjadi panduan hidupku yang penuh kekacauan
Aku harus kembara mencari masa depan

Pohonan kaktus menjadi peneman lara siangku
Tiada bintang yang sudi penjadi peneman malam
Dalam gelita aku perlahan langkahku
Kementahanku membuat aku dicalar deduri
Hiba rasa menahan perit luka sanubari
Tetapi perit yang menggagahkan diriku

Dengan berani menuju sebuah wadi
Sesampainya aku,
Aku bertemu sekuntum mawar
Terpikat aku akan kejelitaan ia
Ku petik lalu ku semat sedalam hati
Ini bukan satu mimpi, walaupun pernah sebelumnya memang ku impi

Mataku yang dahulunya kabur
Terang dan memampu diri melihat jelas
Segala beban ku tabah menggalas

Sekelilingku indah kelihatan
Mawar dan aku terus berkasihan
Ku biar ia subur tumbuh di dalam dada
Durinya menajam kekadang kala

Sentiasa mengingatkanku sengsara dahulu ketika
Kembara ku teruskan jua

Elmi Zulkarnain
28/1105
www.geocities.com/pujanggatemasek

This page is powered by Blogger. Isn't yours?